Особенности процесса обучения РКИ вооруженных сил Мьянмы

Рoссийский учeбный Мьянмa
Нaши кoллeги вырaзили жeлaниe пoвысить свoю квaлификaцию, и мы рaз в нeдeлю мы прoвoдим кoнсультaции пeрeд экзaмeнaми II и III урoвнeй, для oбъяснeния грaммaтики, oбязaтeльнo сxoдитe нa прoслушивaниe, пoтoму чтo, нa нaш взгляд, уxo являeтся бoлee слoжным.
Xoчу oтмeтить высoкий урoвeнь рaбoтoспoсoбнoсти и прeдaннoсти дeлу в кaчeствe прeпoдaвaтeлeй и студeнтoв, жeлaниe изучaть, учиться, сoвeршeнствoвaться.

— 40 с. и другиe — М.: СПб.: «Злaтoуст», 1999. Гoсудaрствeнный стaндaрт пo русскoму языку кaк инoстрaннoму. Oбщee влaдeниe/ Ивaнoвa т. Втoрoгo урoвня. A.
Oни manmani. ППС имeют диплoмы o высшeм и postassium oбрaзoвaниe: aспирaнтoв, мaгистрoв, aспирaнтoв и дoктoрaнтoв. Всe oни нeскoлькo лeт (oт 3 дo 7) учaтся в Рoссии: в Мoсквe, Сaнкт-Пeтeрбургe, Кaлужскoй, Мoскoвскoй, Смoлeнскoй, Курской. Свою квалификацию в документе они написаны и защищены на русском языке. Надо сказать несколько слов о профессорско-преподавательского состава (ППС), а также учебной и материальной базы кафедры. Департамент (или, как здесь называют, офисе) есть 8 человек в звании майора и капитана. По сути, это технический колледж.

60 часов отводится на обзор первый и второй семестр, 60 часов, выделенных для ежемесячного мониторинга по изучению темы. Программа предназначена для 1380 часов (один календарный год). Все тематические планы составлены на русском языке и на английском языке. Планируется выполнить 10 тестов. В итоге мы пришли к следующей версии программы обучения. По прибытии нам дали месяц, чтобы создать программы, которые обсуждаются с руководством Лингво-Центр (Москва), с администрацией академии (на выводе Львин) и сотрудниками кафедры.
Мы считаем необходимым ввести в учебный процесс научной терминологии, и около 150 часов мы имеем дело со случаем терминологии курс, который включает терминологию, естественные науки (математика, физика, химия, черчение и информатика), а также терминологию для военнослужащих (имена, звания, подразделения, вооружение, снаряжение, боевые). Во втором полугодии мы построили программу таким образом. Грамматики и общей лексики знаний II и III сертификационных уровней был разделен 708 часов, 30 из которых предназначены для сдачи экзаменов и 30 часов для сдачи экзамена.
Мы избрали предметом данной статьи, учебно-воспитательного процесса и условий, в которых оно происходит, означает: процесс обучения РКИ мьянманских военных в своей стране.

Изначально тренировочные испытания были проведены только в Aginskom университете иностранных языков. Из этих трех университетов и военных. Кафедра русского языка имеет пять вузов страны. Затем, в 1964 году — он имел статус Института. Курс рассчитан на 4 года, занятия проводятся каждый день по два часа академических. Слушатели получили знания русского языка в томе III сертификационного уровня. На кафедре работали два приглашенных преподавателя русского гостя. В целом, практика преподавания русского языка как иностранного в Мьянме довольно давно — с 1964 года. Это медицинская академия в Янгоне, Академии Вооруженных Сил и техническую Академию Вооруженных Сил в контактный Левин. Гражданского, вузы, университеты иностранных языков в Янгоне и Mandalee.
На данный момент две группы учащихся по русскому языку. В каждой группе — 20 человек в общей сложности — 40. Студенты, военные в звании капитана, выступающей в своих подразделениях. Обладает базовыми знаниями английского языка, который помогает при введении новой лексики или грамматики объяснение. Ранее русский язык не изучал.
и программы для получения степени бакалавра в английском, русском и китайском, конечно. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. и другие — М.: СПб.: «Златоуст», 1999. — Яньгунь. — 2009. Третьего уровня. — 44 страницы. Общее владение/ Иванова т. А.
Во-первых, проблемы, связанные с особенностями фонетики языка Мьянмы. <https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD,_%D0%A0%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%84_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87> (М., 1990), «Русская фонетика для начинающих Мьянма» г Хтве Хтве (Янгон, 2000), а также ряд статей в сборниках. Изучив некоторую информацию о бирманский язык, мы пришли к выводу, что немного научных публикаций и ряда изданий — словари, тексты достаточно старые, хотя связь между Россией и Мьянмой был сформирован еще в советские времена. Что касается методологии, за 4 месяца работы у нас есть два видимых проблем. А также проблемы обучения новой лексики, потому что в этот момент, в Мьянме — представил словарный запас не имеет никакого смысла для студентов за пределами классной комнаты и, следовательно, не зафиксировано. Из последнего — это «фонетика древнерусского языка» Янсон р. А. Все вышеперечисленное является организационным вопросам.
Книги в библиотеке отображаются в достаточном количестве для студентов. Есть лингафонный кабинет, в котором мы проводим прослушивания, для просмотра учебных видео для студентов, чтобы услышать русскую речь, а не только два российских учителей, которые говорят медленно и четко, но и обычные люди, говорящие в быту или на занятиях в вузах России. Сами сотрудники департамента в конструкции множество: плакаты, схемы, раздаточный материал.
Студенты после того, как здание для начало 17.30 с домашним заданием. Называют это самостоятельная работа студентов. Следует отметить, что она заряжена. Далее следуют так называемые вечерние занятия под руководством преподавателя, длящиеся иногда до 21.00.
Наши планы включают в себя более подробное описание решений этих проблем в следующей статье.
Если это возможно, без погружения, без подготовки в вузах на русском языке? Прежде всего, мы несколько отвлеклись от поставленной перед нами задачи — для достижения уровня III сертификация. Мы здесь не показывают часов, предлагаемых на изучение русского языка на профессиональном уровне, так как это зависит от университета, в который должны быть учил или учился студентом. Поэтому, начиная работать в этих условиях, конечно, мы столкнулись с рядом трудностей. Однако, Департамент Азбука для такой педагогический опыт имеет место быть на протяжении многих лет. И это было вполне успешным. Опять же ссылаясь на требования стандартов образования, обучения, исследований, утвержденных в России, что означает, что количество слушателей в группе не превышает 7 человек. Мы были обеспокоены количеством участников до 20 человек в каждой группе. Конечно, не все становятся профессионалами, но результаты хорошие, это. Государственный стандарт II уровня общего владения русским языком требуется 380 часов, III ступени — в общей сложности 120 часов. Мы отметили, что практика группового обучения есть и в других вузах города на пин-Львин, например, на техническом.
Предположим, что 1320 часов (в том числе 60 часов на экзамен) вполне достаточно, чтобы освоить грамматику и словарный запас, на уровне III Тома. Тем не менее, мы считаем, что необходимым условием для достижения высокого уровня коммуникативной компетенции во всех сферах общения, как указано в государственном стандарте уровня III — это максимальное погружение в воду.
Число студентов превысило 500 человек, но они были распределены в группы в зависимости от того, какую специальность они планируют сделать в России. Таким образом, в 2009 году на кафедре работает 37 российских учителей. Количество студентов и количество преподавателей разные в разные годы. Российские педагоги здесь работали с 2003 по 2010 русских продолжалось языковые курсы полгода, ее целью является подготовка студентов к обучению в университетах на русском языке. Всем специальностям — гражданской. Приглашение российских преподавателей для работы со студентами в академии искусств в практике преподавания на русском языке в Департамент. В это время солдаты Мьянму могут быть обучающиеся в 17 вузов России.

Тестовая форма не приветствуется. Тетради проверяются ежедневно. Ученики пишут много.
Академии управления поддержки Вооруженных сил США (faa), которое возглавил ректор объяснил, что изучение русского языка необходимо для развития и укрепления связей между Россией и Мьянмой. Ожидается, что в будущем выпускники «диплом курсов русского языка» будет работать в качестве переводчиков или поедут в Россию на практику или принимать метод postmessage образования. По окончании курса выпускникам будет выдан документ, подтверждающий владение русским языком на уровне, соответствующем государственному стандарту третьего уровня сертификации. Мы обращаемся к особенностям процесса обучения, который проводится в Академии Вооруженных сил (на выводе Львин).
Базовый уровень/ т. е. Владимирова и др. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. — М.: СПб.: «Златоуст», 2001. — 28 С.

Литература
— 32 с. и др. — М.: СПб.: «Златоуст», 2001. М. Базовый уровень/ Мастер М. Государственный стандарт по русскому языку как иностранному.

Среди них — директор Департамента, великий Тун Наинг (соавтор), который был приглашен в качестве переводчика на переговорах на межгосударственном уровне. По прибытии, мы два приглашенных преподавателей российских вузов было проведено предварительное тестирование факультета. Некоторые люди показали хорошие результаты. Экзамен документы оформлены в соответствии с требованиями государственного стандарта уровня III сертификация.

Изучение русского языка как иностранного (РКИ) от русской языковой среды особенно трудно, так как тренер должен использовать русский язык за пределами классной комнаты. Знания они получают только в классе при изложении нового материала и в общении с преподавателями — носителями языка.
Нужна качественная работа без плагиата?

т. в., М. Сиротина (М., 2006), русско-Бирманский словарь (5000 слов) (М., 2002) и Бирманско-русский словарь (около 29000 слов) Минина г. М.), «Русский язык для начинающих» (Овсиенко Ю. О., Соколова е. с. Н., Плотникова Н. в. Среди научной литературы, конечно, «Дорога в Россию» (Антонова в. г.), «я пишу на русском языке» (Беляева, г. А. Chipeco, Нахабино М. И. Есть также словари: русско-английский, англо-русский словарь Под ред. М. г.), «читать?» (Жорова А. А. Б.), «начать разговор» (Лобкова г. На кафедре имеется библиотека, которая старательно собирала в течение нескольких лет. М., Протасова т. Он представляет собой подготовку (более 50 наименований), методическая и художественная литература. Shirochenskaya) ее, кстати, имеют приоритет в Департаменте; «Практический курс русского языка» (л. Журавлева, л. е., Нахабино М. жоров П.) и многие другие. (М., 1976). М., Сафронова М. И. н., Галиева М. в., толстых А. П., Данилин, в. А., А. Ф. А.), «русский язык в упражнениях» (khavronina С.
Кафедры русского языка в Академии Вооруженных Сил, был создан по инициативе ректора АВС в 2003 году. Готовятся к открытию курсы японского языка. Руководством Академии в целях повышения эффективности образовательного процесса приглашает носителями языка для работы со студентами. В 2014 году курсы открыты в английском и китайском языках. Изначально, в отделе специализировался только на преподавание русского языка.
Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Первый уровень/ Н. [Электронный ресурс]: электронный аналог печатного издания. П. Андрюшина и др. — 32 с. — М., СПб.: «Златоуст» 2009,.
На начальном уровне отведено 156 часов — 246 часов в сертификация I уровня — 210 часов, 30 часов, контрольные работы, 30 часов, экзамен. В I семестре — 672 часа.
Теперь письменная часть-3 часа: с 8.00 до 11.00. Первые два месяца мы проводили аудит работы в день. 40 человек имеют времени, чтобы выслушать нас и четыре других учителей за 3-3. 5 часов. Состоит из двух частей: письменной и устной. Контрольные работы являются очень объемными. Потом устная часть: аудирование и чтение. В эти дни только в разговорной речи.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.