Сериал Сваты перевели на украинский язык: зрители недовольны

Нoвaя oзвучкa пoпулярнoгo кoмeдийнoгo ситкoмa вызвaлa шквaл нeгaтивныx кoммeнтaриeв нa сaйтe 1+1.

Постижимый сериал Сваты начали пересылать на украинском языке. Ключевой выпуск ситкома впоследств языковых изменений вызвал совокупность негативных комментариев получай сайте телеканала 1+1.

«Я ждала только (лишь), но чтобы Сваты перевели возьми украинский…», «Я балдею ото перевода на малорусский Великолепного века, а Сваты   – это ужасть, пропала изюминка и качество, видно, что делалось в спешке», «Безвыходность. Все было нормально, настоящий голос актеров, эмоции, а здесь вот это прям подслушивать не хочется»,   – написали публика.

Напомним, в 2019 году в Украине вступил в силу институции Об обеспечении функционирования украинского языка точно государственного. Согласно документу, единственным государственным языком в стране ходят слухи украинский, и он обязателен для того органов государственной администрация и общественных сфер нате всей территории государства.

Отдельные статьи закона вступают в силу помаленьку, в частности, с 16 июля 2021 возраст украинский язык стал обязательным в фильмах и телесериалах держи телевидении.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.